已經(jīng)有700多年歷史的上海話,原來(lái)變化并不大,在1843年上海開(kāi)埠之后的160多年中雖然經(jīng)歷了各地方言和普通話的影響,但令人驚奇的是,上海話中全部的元音音位和輔音音位都沒(méi)有改變。早報(bào)記者昨天獲悉,上海大學(xué)中文系教授錢乃榮長(zhǎng)期潛心研究揭開(kāi)了眾多關(guān)于上海話不為人知的秘密。
萬(wàn)變不離其宗
錢乃榮教授曾于2003年出版了《上海語(yǔ)言發(fā)展史》專著,他現(xiàn)在收集有30余本上海話著作,目前正在翻譯的一本書(shū)是英國(guó)傳教士艾約瑟在1853年出版的《上?谡Z(yǔ)語(yǔ)法》,該書(shū)是最早的中國(guó)方言語(yǔ)法書(shū),書(shū)中對(duì)當(dāng)時(shí)的上海話發(fā)音記錄十分準(zhǔn)確。
錢乃榮教授在匯總各個(gè)時(shí)期的上海話著作的研究中,理清了上海話聲韻調(diào)的不斷歸并的全過(guò)程,上海話在上海開(kāi)埠160多年來(lái)變化很大,但是當(dāng)年滬語(yǔ)中的10個(gè)元音音位、22個(gè)輔音音位沒(méi)有一個(gè)改變,這說(shuō)明上海話萬(wàn)變不離其宗。
上海話作為松江話的一個(gè)分支,在700年前南宋時(shí)期就在黃浦江兩岸形成,開(kāi)埠前發(fā)展緩慢,屬于小方言,遠(yuǎn)不如吳語(yǔ)系中的蘇州話、寧波話影響大,當(dāng)時(shí)在上海地區(qū),松江話是最大的方言,后來(lái)經(jīng)歷了開(kāi)埠的大開(kāi)放后,上海話很快成為一個(gè)大方言。
頻繁造新名詞
開(kāi)埠100多年中,上海周邊城市的吳語(yǔ)和普通話的大量常用詞語(yǔ)都來(lái)自上海話。許多吳語(yǔ)的常用詞首先在上海話取其公約數(shù),如上海話的“戶蕩、地方”,蘇州話的“場(chǎng)化”,在上海首先“地方”取勝,后來(lái)又?jǐn)U散到別的城市中去。隨著新事物的不斷涌現(xiàn),上海人最會(huì)見(jiàn)一樣就造一個(gè)新名詞,如:“馬路”、“洋房”、“自來(lái)水”、“雪花膏”、“橡皮筋”、“電燈泡”、“電車”、“公共汽車”、“圖書(shū)館”、“沙發(fā)”、“麥克風(fēng)”、“課程”、“白蘭地”、“馬達(dá)”等,又通過(guò)上海的報(bào)刊和書(shū)刊、電影傳到全國(guó)各地,大量被國(guó)語(yǔ)普通話吸收。
流行語(yǔ)集散地
現(xiàn)在的上海青年還在不斷制造很多新詞語(yǔ),比如“拗造型”、“發(fā)調(diào)頭”、“調(diào)頻道”、“搶跑道”、“套牢”就是先從上海發(fā)源,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)的快速傳播風(fēng)行全國(guó),“上海已成為全國(guó)流行語(yǔ)的集散地。”錢乃榮教授說(shuō)。
目前,錢乃榮教授正在編撰《上海話大詞典》以及研發(fā)“上海話輸入法”,就是希望讓上海話能夠源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。
|